旅遊風景區
Touring Sites
深圳佘(she)山世茂洲際場所
&en♌sp; InterContinental Shanghai Wonderland
傷害(hai)佘山(shan)(shan)世茂(mao)洲際(ji)大場(chang)(chang)(chang)所(suo)的(de)(de)建(jian)筑工程是一個項富饒創新(xin)技(ji)術的(de)(de)方(fang)案(an)之作,造建(jian)時間(jian)跨(kua)度(du)十二年(nian),整(zheng)個新(xin)奇的(de)(de)大場(chang)(chang)(chang)所(suo)了解自(zi)然學習(xi🏅)環境(jing)學習(xi)環境(jing),足夠(gou)(gou)使用深坑巖壁(bi)的(de)(de)斜(xie)面外觀設計臥(wo)式并(bing)造建(jian)在深坑巖壁(bi)上(shang)面,核心(xin)由地表以(yi)內2層(ceng)及地表以(yi)內88米的(de)(de)15層(ceng)組(zu)合(he)而成,令環境(jing)嘆為(wei)(wei)觀止(zhi)。大場(chang)(chang)(chang)所(suo)位于(yu)于(yu)傷害(hai)松江佘山(shan)(shan)眼底下的(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑內,的(de)(de)距離傷害(hai)虹(hong)橋(qiao)國際(ji)聯盟(meng)飛(fei)機場(chang)(chang)(chang)及傷害(hai)虹(hong)橋(qiao)動長途汽車(che)(che)站32km,緊(jin)鄰(lin)佘山(shan)(shan)♋國家(jia)原(yuan)始林(lin)公圓、辰山(shan)(shan)綠色動植物園等(deng)好幾處度(du)假旅(lv)游熱門景(jing)點。大場(chang)(chang)(chang)所(suo)賦(fu)予約900平方(fang)公里(li)米的(de)(de)無柱晚(wan)宴(yan)廳和2個不一樣的(de)(de)平數的(de)(de)多(duo)技(ji)能大會(hui)室。表中(zhong),暗含美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗背景(jing)的(de)(de)“神(shen)跡(ji)”晚(wan)宴(yan)廳,夠(gou)(gou)裁切為(wei)(wei)三獨自(zi)的(de)(de)晚(wan)宴(yan)廳,展示出機動車(che)(che)輛更可立即駕入分(fen)會(hui)場(chang)(chang)(chang),為(wei)(wei)很多(duo)種會(hui)議服務(wu)過程可以(yi)提供理(li)想的(de)(de)選定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chens𓆉han Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區森里家(jia)里
&ens𒁏p; Sheshan National Forest🗹 Park
佘山部委(🅺wei)(wei)深(shen)林(lin)公園是鄭州唯獨(du)的部委(wei)(wei)級自(zi)動林(lin)地(di)(di)(di)景(jing)地(di)(di)(di),經營的面積267公傾(qing),旅(lv)(lv)游勝(sheng)地(di)(di)(di)出(chu)游深(shen)林(lin)鋪蓋率(lv)提高80.04%。園里12座高峰(feng)有(you)如(ru)12顆尺寸(cun)不(bu)一的翡從大西南趨勢冬北(bei),彎延連綿13公里遠,使一馬平川的鄭州丘陵表顯出(chu)秀靈(ling)多姿(zi)的林(lin)地(di)(di)(di)景(jing)觀規劃設計(ji)。199四年6月(yue),由原部委(wei)(wei)楸(qiu)樹部提出(chu)申請確立佘山部委(wei)(wei)深(shen)林(lin)公園,200在(zai)一年被選為為部委(wei)(wei)第五批(pi)4A級出(chu)游旅(lv)(lv)游勝(sheng)地(di)(di)(di)出(chu)游。現(xia🐼n)對內盛開的旅(lv)(lv)游勝(sheng)地(di)(di)(di)有(you):東佘山園、西佘山園、天馬山園、小昆山市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenꦇic spots that opened to the p🌠ublic are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山仿真動植物園(yuan)
Shanghaiღ Chenshan Bot🐭anical Garden
杭州辰山植被園設在松江區佘山區域自助游蜜月旅行區內(辰花二級公路38816號),是市政管理公用工程府、全球物理師范學院和區域林草局協作共創的集科研課題、普及和欣賞到去游于分離式的結合性植被園,占大理石地空間空間207公傾,是華東區域區域投資額更大的植被園。植被觀賞區的辰山古遺存,201四年4月被市政管理公用工程府發布在為杭州市文物古跡養護公司的。該遺存2010年初看見,空間約為16公傾,最初始如何判斷為商周時間段古文字化遺存。
產業園由重心展示會區、植被保育區、幾大洲植被區和周邊緩存數據區等4大實用功能活動區具有。展示會溫室展示會使用面積為12608平米米,由熱帶地區花果館、沙生植被館和珍奇植被館組建,為亞洲區極大展示會溫室群,進來沙生植被館為世間極大辦公室沙生植被博物館。現為中國4ཧA級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among themღ, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山方塔園(yuan)
&e🧸nsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape🍰 is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level ♏scenic spot.
濟南醉白池公圓(yuan)
&e꧒nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池是深圳七大精(jing)典(dian)生(sheng)態園(yuan)藝景(jing)(jing)觀中之(zhi)一,占地賠償(chang)76畝。四(si)園(yuan)有某(mou)處(chu)沒(mei)法運動古(gu)建(jian)(jian)筑,中間(jian):醉白(bai)(bai)池,201四(si)年(nian)4月被市(shi)政(zheng)公用工(gong)程府宣布(bu)為(wei)深圳市(shi)古(gu)建(jian)(jian)筑自我(wo)保護(hu)性基層(ceng)公司(si);鏤空雕花圖案(an)廳,1985年(nian)5月被宣布(bu)為(wei)松江(jiang)縣古(gu)建(jian)(jian)筑自我(wo)保護(hu)性基層(ceng)公司(si)。生(sheng)態園(yuan)藝景(jing)(jing)觀起源于宋(song)朝松江(jiang)進士(shi)朱(zhu)之(zhi)純的(de)(de)私居家(jia)風(feng)水院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明清大書畫集(ji)家(jia)董(dong)其昌觴詠(yong)處(chu),也是名人(ren)事跡(ji)學士(shi)學位常游(you)的(de)(de)地方。清順康年(nian)間(jian),工(gong)部(bu)郎(lang)中、現代(dai)唐代(dai)詩(shi)人(ren)、視(shi)覺家(jia)顧大申重加(jia)建(jian)(jian)造(zao),因欽佩唐大現代(dai)唐代(dai)詩(shi)人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)(jian)🐻池上生(sheng)態園(yuan)藝景(jing)(jing)觀名稱為(wei)“醉白(bai)(bai)池”,至今迄今為(wei)止370歷(li)(li)經多年(nian)歷(li)(li)史文化(hua)。四(si)園(yuan)現維持(chi)著宋(song)朝的(de)(de)樂天集(ji)團軒,明清的(de)(de)它(ta)四(si)面(mian)廳、疑(yi)舫、讀(du)數堂,漢代(dai)池上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤空雕花圖案(an)廳等(deng)亭(ting)閣樓(lou)閣;收藏著有元趙(zhao)孟頫(fu)毛筆字真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、漢代(dai)《云間(jian)邦(bang)彥半(ban)身像》碑刻(ke)等(deng)視(shi)覺瑰寶(bao)。四(si)園(yuan)架設的(de)(de)當代(dai)毛筆字名人(ren)題(ti)字匾聯還不算其數。現為(wei)地方4A級(ji)旅游(you)景(jing)(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was annoꦆunced as Shanghai municipal cultuജral relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課遺跡
&𝓡ensp; Guangfulin Site of Ancient Cultu⛦re
廣富林企業古文化古跡建在松江新陳中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個工業區的平數可達850畝,2023年被選為為4A級休閑度假游游覽區,同一天評為深圳市產業生態圈休閑度假游獨特先進校位置。是到目前為止經考古發現了發現了的深圳29處古跡中涉及信息內容最豐富的,最具確保與開發建設幣值的古企業古文化古跡。廣富林企業古文化古跡19710年被入選為深圳市古物確保點;于2013 年9月被國務院文件審核為第六批江蘇省古物確保企事業單位;知也橋,二零一六年5月被入選為松江區古物確保點。
廣富林人文精神教育遺跡以考古發掘遺跡呵護區為管理的本質內容,對古遺跡給以安卓原生系統態呵護和顯現出,突出農作生態健康健康人文精神教育,能夠有滋有味的農家風光。積淀的人文精神教育韻味是廣富林項目流程的管理的本質內容競爭性力, 全部整個園林計劃來設計了5個遍區,南部是儒道佛人文精神教育呈現區,南部是商業圈配置業務區,南部是民俗民風人文精神教育呈現區,南部是新出土古墓葬呈現區,核心區是農作人文精神教育呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏人文精神教育特色文化水平區相搭配,已成為滬🌺上“深度1人文精神教育尋根旅途”的作用地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the 𒀰agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野濱(bin)河公(gong)園
&e🌜nsp; Guangfulin Countrꦺy Park
廣富林郊野的公園處在佘山發達國家叢林的公園南側,鄰近廣富林傳統文化遺存。
廣富林郊野森立公園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”五種核心內容蔓延建造,以農耕和文化生態環保自然是生態景觀為基本條件,由農園采收、果林美麗風景、濕地生態系統漁村幾大板成分,并按空間區域包含油菜子花田、綠野閑蹤、𓂃森立氧吧、老來青稻田、稻🌜香閑影等11個空間區域,一同給予和文化展覽活動、采收釣魚、農業觀光悠閑漫步等性能,構成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fis𝕴hing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensܫp; 天(tian)津(jin)浦(pu)江之首旅游(you)行業游(you)覽區(q✤u)
Shanghai Pujiang River 🅠Source Scenic🍨 Spot
深(shen)(shen)圳(zhen)(zhen)浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)旅行景(jing)點(dian)(dian)旅游(you),是深(shen)(shen)圳(zhen)(zhen)孕婦河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)(de)起點(dian)(dian)點(dian)(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零(ling)Km”。有根據(ju)江(jiang)浙(zhe)滬彎延過(guo)來(lai)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)在彼(bi)處(chu)(chu)互通有無,變成(cheng)一塊塊三(san)角型洲形狀圖片大全的(de)(de)(de)(de)寶(bao)地,經橫潦涇涌入(ru)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源獨(du)到(dao)之(zhi)處(chu)(chu),江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆(fan)舫爭(zheng)流(liu),河邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘竹子飄舞,江(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,蘊育著道盡(jin)為(wei)的(de)(de)(de)(de)皖江(jiang)古(gu)鎮景(jing)致(zhi),“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首😼(shou)”在此而出名(ming)。整體的(de)(de)(de)(de)景(jing)點(dian)(dian)旅游(you)分地面(mian)和(he)地埋(mai)隧道兩個分,地面(mian)環(huan)節(jie)為(wei)“疏口齒(chi)清(qing)晰運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而地埋(mai)隧道環(huan)節(jie)為(wei)“水(shui)民族(zu)文化(hua)藝術(shu)(shu)展出館”。景(jing)點(dian)(dian)旅游(you)內挑梁(liang)斗(dou)拱式建筑結構(gou)家居風(feng)格(ge)(ge)釋放端莊雍(yong)容華貴,實施窗(chuang)流(liu)漓瓦(wa)又不(bu)虛現(xian)如今(jin)輕奢性快感(gan)。皖江(jiang)逼(bi)格(ge)(ge)的(de)(de)(de)(de)花(hua)園雍(yong)容華貴和(he)銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳(liu)等(deng)國內本土(tu)植物,展示(shi)出我們古(gu)人經典民族(zu)文化(hua)藝術(shu)(shu)的(de)(de)(de)(de)真實寫照。現(xian)為(wei)國家3A級景(jing)點(dian)(dian)旅游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the ree𒀰ds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公園
Thames Town
泰晤(wu)士冰(bing)(bing)雪獨特(te)風(feng)(feng)情(qing)鎮(zhen)上(shang)地(di)(di)屬松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)(qu)的(de)(de)❀西南區(qu)(qu),都(dou)是理所當(dang)然(ran)(ran)人(ren)現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)💃(qu)整體(ti)布(bu)局(ju)(ju)結構風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)符號性(xing)領域(yu),該地(di)(di)占地(di)(di)賠(pei)償約1多平方米km/h,東側為片(pian)區(qu)(qu)很(hen)大(da)的(de)(de)一種工(gong)人(ren)湖。綠林(lin)清(qing)湖、都(dou)具有辣味的(de)(de)荷蘭(lan)鄉村(cun)度(du)假(jia)旅游(you)房屋(wu)建筑風(feng)(feng)格(ge)。泰晤(wu)士冰(bing)(bing)雪獨特(te)風(feng)(feng)情(qing)鎮(zhen)上(shang)設定風(feng)(feng)格(ge)帶來荷蘭(lan)泰晤(wu)士村(cun)邊冰(bing)(bing)雪獨特(te)風(feng)(feng)情(qing)鎮(zhen)上(shang)獨特(te)風(feng)(feng)情(qing)和住所有特(te)點,追(zhui)求完美入和理所當(dang)然(ran)(ran)的(de)(de)較好友愛,闡述松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)區(qu)(qu)濃(nong)(nong)濃(nong)(nong)的(de)(de)的(de)(de)現(xian)今化(hua)、國.際(ji)化(hua)、生態環境(jing)化(hua)或度(du)假(jia)旅游(you)藝術活(huo)力。各舉兩條重復的(de)(de)全自動性(xing)行走(zou)街(jie)或湖畔英式步行街(jie)稱(cheng)得上(shang)冰(bing)(bing)雪獨特(te)風(feng)(feng)情(qing)鎮(zhen)上(shang)的(de)(de)數控車床主(zhu)軸線(xian),也是居民家庭及游(you)客做議會(hui)、表現(xian)、悠閑、結交的(de)(de)好去除,方面豐富多彩,耐(nai)人(ren)尋味,整體(ti)布(bu)局(ju)(ju)結構氛圍(wei)音樂滿電現(xian)在的(de)(de)生活(huo)浪(lang)漫和我(wo)的(de)(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole styleꦕ of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harm🌌ony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ens𒈔p;傷(sh🅘ang)害高端科技人才探(tan)險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
西(xi)(xi)安影視(shi)劇(ju)資(zi)源水世(shi)界坐落于車墩鎮北(bei)松二級公路4915號(hao),集影視(shi)劇(ju)資(zi)源制作、因此(ci)(ci)旅游(you)景(jing)區(qu)觀光旅游(you)、文化產業(ye)宣(xuan)傳為分(fen)立式,由老(lao)西(xi)(xi)安“四十五朝(chao)代無錫路”🦄“靜安寺路”“石庫(ku)門(men)里弄”“老(lao)城廂”“16鋪客運碼頭”“民國12網店(dian)”“得志樓茶社”“凱司令自助餐社”“天空咖啡廳”“鴻(hong)翔衣服(fu)店(dian)”“西(xi)(xi)安總協(xie)會門(men)樓”“可靠大戲院”“老(lao)試汽地鐵(tie)站”“毆式建筑施(shi)工群(qun)”“成都河港區(qu)”“大教堂”“團(tuan)結(jie)步行街(jie)”“福(fu)建路鋼橋”“湖山(shan)區(qu)地帶”等(deng)制作不一樣(yang)及魔幻樂隊組合人像攝影棚、衣服(fu)倉(cang)庫(ku)、物品倉(cang)庫(ku)、置景(jing)服(fu)裝廠所分(fen)解(jie)成;還辟(pi)有弧(hu)形(xing)有軌電車、上影服(fu)道選粹科(ke)技館等(deng)娛樂創🐭業(ye)項目。現為歐洲國家4A級因此(ci)(ci)旅游(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lꦛ🐷ake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝(sheng)強影視節目園區(qu)
&en𒆙sp;Shanghai Shengqiang Studio Base
傷害勝強影(ying)(ying)視(shi)劇(ju)資源(yuan)(yuan)文化集地建(jian)在(zai)于(yu)永豐居(ju)委會長谷路11號(hao),是一個家(jia)專(zܫhuan)業技術影(ying)(ying)視(shi)劇(ju)資源(yuan)(yuan)文化拍照集地,收獲大規模明(ming)、清、民(min)國(guo)畫風(feng)建(jian)筑材料及園藝實景(jing)、室內(nei)吊頂專(zhuan)業攝(she)影(ying)(ying)棚(peng)和(he)旅社宿舍區。《天下無(wu)雙無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《賣▨家(jia)子的人》、《那(nei)一年(nian)盛開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《中國(guo)人民(min)的夫妻財產(chan)》、《人潮驚濤駭浪》等多如牛毛影(ying)(ying)視(shi)劇(ju)資源(yuan)(yuan)文化電影(ying)(ying)均取(qu)景(jing)至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-distri꧋ct, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and gardenꦏ scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害快樂谷
Shanghai Happy 𝔉Valley
傷害市歡喜谷靠近松江區林湖路8811號,包函了“一縷陽光港、歡喜時光圖片、風暴灣、銀礦鎮、歡喜海洋能、傷害市灘、香格里拉”7個題目區,千余項玩耍活動及賞葉活動,十余座知名游樂活動,逾萬個演出節目場座位號。
這邊有被譽“蹦極開山鼻祖”的出口蹦極“谷木游龍”、九十度垂直線跌入蹦極“脫頂雄風”、球幕飛行影院app“奇境:穿線北緯30°”等優秀🐎的游樂機器。這邊薈萃了小型跨新傳媒街景水秀《天幕水極》,融體現、操作、活動形式為集成的電影視特技街景劇《新傷害灘鳳云》等游戲各縣市區的美好表演活動形式。還是有可擴到4000人的僑民城大劇院;集晚宴、奶茶、會議平板、展出等功能性表于集成的小型便攜性表廳ജ——亞瑟宮等小型游戲個性主題活動場地。近些年,傷害樂翻天谷紛紛面市小型跨新傳媒街景水秀《天幕水極》等該產品、全新自動升級傷害灘區游戲個性主題區等比較多自動升級升級改造該產品,制作“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderlanไd: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ꦡensp; 重(zhong)慶瑪雅海邊度假村水景(jing)區
Shanghai Pl♛ay൩a Maya Water Park
佛山瑪雅海邊休閑度假村水兒童公園是蘇北國家的大水下樂土,地處于美麗的風景靚麗的佘山國家的親子旅游休閑度假區,重視“驚悚熱血”和“合家傲游”物質的兼容并蓄,融為一體古代中國瑪雅文化課與現如今水下游樂游戲體驗,是華人華僑城國際公司繼佛山樂翻天谷此后,在蘇北國家的投放市場的前不久精品屋新作。
近幾年公圓占占地占地近30萬mm2米,享有4滑道海上跳樓機“快速的水蟒”、水磁原因工藝的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦經驗創業品牌“巨獸碗”、魔法魔法在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、孔徑23米炒雞大音箱喇叭、滑道搭檔創業品牌“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套超大型海上的設施及景色創業品牌,與5你們庭游樂區100余款孩子戲水區的設施,當中諸多領取知名🅰市場旅游酒店農學會的的專業的設施評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing 🍃“Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州(zhou)月湖(hu)塑(su)形城市公園
S༒hanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)武漢月(yue)(yue)湖(hu)大型繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)雕像的(de)(de)(de)(de)恍若公園座落(luo)在于武漢佘山(shan)(shan)的(de)(de)(de)(de)地(di)方(fang)草原旅(lv)游渡假區(qu),是一種(zhong)座集現(xian)如今大型繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)雕像、建造(zao)繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)、天然(ran)山(shan)(shan)光水色(se)景(jing)觀小品和最高檔休息一會娛(yu)樂圈(quan)于內(nei)置式(shi)的(de)(de)(de)(de)繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)風景(jing)如畫(hua)(hua)樂圓。該項目(mu)由小佘山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)造(zao)山(shan)(shan)帶分解(jie)成(cheng),總征(zheng)占1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)做為中心站,環(huan)湖(hu)劃(hua)分為春🦄、夏、秋(qiu)、冬兩個各種(zhong)景(jing)觀的(de)(de)(de)(de)岸(an)區(qu)。如今近(jin)80好幾件位于歐(ou)美(mei)(mei)(mei)地(di)方(fang)、英國(guo)和華(hua)人大型繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)雕像美(mei)(mei)(mei)術史大師的(de)(de)(de)(de)全世界大型繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)雕像名品亮(liang)色(se)在天然(ran)山(shan)(shan)光水色(se)間,顯顯現(xian)出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)大型繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)雕像的(de)(de)(de)(de)恍若公園“再現(xian)天然(ran)、得到(dao)繪(hu⛄i)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)”的(de)(de)(de)(de)服務理念的(de)(de)(de)(de)追(zhui)求,創(chuang)立(li)了出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)(de)凡間繪(hui)畫(hua)(hua)美(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)(xue)樂圓。現(xian)為的(de)(de)(de)(de)地(di)方(fang)4A級自然(ran)保(bao)護(hu)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside🌜 is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, an💜d winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
北京世茂寵物精靈之城題目游樂城
♏ Shanghai Shimao 𒆙Smurfs Theme Park
天津(jin)世(shi)茂(mao)洛(luo)奇亞之(zhi)城(cheng)題(ti)(ti)目(mu)親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)水(shui)市(shi)(shi)(shi)場座(zuo)落(luo)(luo)于佘山各(ge)國(guo)旅游(you)(you)度假酒店是(shi)在(zai)游(you)(you)山玩(wan)水(shui)區(qu),征(zheng)地(di)賠(pei)償4.50萬(wan)m2米,由陽臺(tai)陽光房(fang)深𓂃坑試練親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)水(shui)市(shi)(shi)(shi)場與陽臺(tai)陽光房(fang)藍(lan)洛(luo)奇亞親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)水(shui)市(shi)(shi)(shi)場包(bao)含,是(shi)內部首座(zuo)坐享奇跡sf景象和國(guo)際性(xing)IP的(de)(de)陽臺(tai)陽光房(fang)外(wai)融合型題(ti)(ti)目(mu)親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)水(shui)市(shi)(shi)(shi)場。里面(mian),深坑試練親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)水(shui)市(shi)(shi)(shi)場充分的(de)(de)憑借(jie)海拔有負88米深坑奇景的(de)(de)自然美(mei)風光,創建了不斷探索市(shi)(shi)(shi)場級地(di)標底旅游(you)(you)度假酒店旅游(you)(you)觀光旅拍(pai)景點。藍(lan)洛(luo)奇亞親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)水(shui)市(shi)(shi)(shi)場是(shi)泛太平(ping)洋區(qu)首座(zuo)藍(lan)洛(luo)奇亞題(ti)(ti)目(mu)親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)水(shui)市(shi)(shi)(shi)場,非(fei)凡(fan)還原了著名動(dong)(dong)畫電影中的(de)(de)“藍(lan)洛(luo)奇亞村(cun)”,創建山林區(qu)、村(cun)落(luo)(luo)區(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險(xian)王區(qu)這幾種兼(jian)具代表性(xing)的(de)(de)題(ti)(ti)目(mu)區(qu),是(shi)天津(jin)及長(chang)角形地(di)域親(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)活(huo)動(dong)(dong)人短途游(you)(you)目(mu)的(de)(de)意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, whic💎h perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜牧業休(xiu)閑地光觀園
&e🦋nsp; Wushe Leisure and Sightseeing🐎 Agriculture Park
五厙(she)農林牧(mu)(mu)悠(you)閑游(you)覽(lan)旅游(💞you)旅游(you)園(yuan)占地賠償平🌊數7000畝(mu),以生態圈農林牧(mu)(mu)和悠(you)閑游(you)覽(lan)旅游(you)旅游(you)為合一,是(shi)學習(xi)知(zhi)識基礎農林牧(mu)(mu)知(zhi)識基礎、實地考察歐式田園(yuan)風格景致、經歷農家(jia)小院的生活、收(shou)緊疲累身體(ti)的好(hao)產所。游(you)覽(lan)旅游(you)旅游(you)幼(you)兒園(yuan)內空氣中恬(tian)靜、大環境悠(you)美,鄉村(cun)氣場濃重,才有的“三凈”情(qing)況覺得時時感言(yan)世外桃園(yuan)宛如自在。
Wushe Leisure and Sig♌htseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
東莞(guan)中國西部(bu)ꦕ漁(yu)村釣魚悠閑公司
😼 Fishing and Recreation Center in Shan🍨ghai Western Fishing Village
南京西部地區漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)場重(zhong)(zhong)心(xin)釣(diao)(diao)(diao)(diao)場場拆遷賠償(chang)總的(de)面積(ji)四數十畝,于200幾年-9月(yue)境內外(wai)開館,設定(ding)配套設施建(jian)全,塘型的(de)規(gui)則(ze),釣(diao)(diao)(diao)(diao)場蔬菜品種五證齊全,貼心(xin)服務可(ke)信(xin)賴。重(zhong)(zhong)心(xin)擁(yong)有著修閑娛(yu)樂釣(diao)(diao)(diao)(diao)☂場出水底(di)200余畝,竟技(ji)釣(diao)(diao)(diao)(diao)場出水底(di)30畝,另有近百畝的(de)生太修閑娛(yu)樂林非天(tian)然氧吧,在近20年的(de)趨勢,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)場界兼具較(jiao)高(gao)的(de)性價比,是廣大(da)市(shi)民修閑娛(yu)樂釣(diao)(diao)(diao)(diao)場和(he)休息日騎行(xing)的(de)很好(hao)挑選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend t꧙ravel for🐭 citizens.
昆明(ming)天馬比(bi)賽(sai)場
&ꦐensp൲; Shanghai Tianma Circuit
鄭州(zhou)天馬(ma)比賽(sai)場占地(di)賠償約230畝,座(zuo)落在佘山鎮沈磚一級(ji)(ji)機(ji)耕路3000號,G1503鄭州(zhou)繞城快(kuai)速一級🌜(ji)(ji)機(ji)耕路天馬(ma)不一樣口大西(xi)南側,于2003年正是產出運(yun)營(ying)推(tui)廣,是經公信力組(zu)織 -國.際小汽車(che)(che)小汽車(che)(che)運(yun)行聯手(shou)會(hui)(FIA)檢收合格達標企業(ye)公司(si)認證(zheng)的(de)F4跑道(dao),寓吃喝玩(wan)樂、學(xue)、頂(ding)級(ji)(ji)賽(sai)事于分離(li)式(shi),為享(xiang)有小汽車(che)(che)小汽車(che)(che)藝術、企業(ye)公司(si)廣告營(ying)銷行動(dong)、草原旅游(you)是在游(you)山玩(wan)水、比賽(sai)休閑休閑、穩定(ding)司(si)機(ji)教學(xue)學(xue)校(xiao)等行動(dong)能(neng)提供非(fei)常理想的(de)工作app。跑道(dao)長(chang)約2.063KM,6個(ge)左(zuo)彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另一般包括2處近萬每多(duo)平米的(de)穩定(ding)司(si)機(ji)現場。硬件配(pei)置豐富多(duo)彩的(de)多(duo)性能(neng)廳(ting)、vipktv包房(fang)、教學(xue)學(xue)校(xiao)服務中(zhong)心、萬人看臺等配(pei)制,曾前后(hou)腳設(she)立太過項國.際在國內非(fei)常大的(de)頂(ding)級(ji)(ji)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and cꦆompetition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns 🐭and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
𝔉 滬🎉佘山國際性(xing)新高爾夫俱(ju)樂(le)部
𝕴
Shanghai Sheshan International Golf Club
重(zhong)慶佘山國(guo).際新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)隊坐(zuo)落于佘山國(guo)家休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)(dong)度假旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)(dong)度假旅(lv)游(you)(you)區規劃(hua)區區東(dong)北黑龍江隅。土地征用約2♐000畝,例如一家18洞72標準化桿、主跨7192碼,完全符合國(guo).際精英賽的新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)體(ti)育場,及新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)別墅房等(deng)配建休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)(dong)度假旅(lv)游(you)(you)基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 ✨mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院(yuan)
Songjiang Museum
松江(jiang)美(mei)術(shu)(shu)館(guan)是座集(ji)珍藏、探討(tao)、呈(cheng)現松江(jiang)史上(shang)文化遺(yi𝓡)產(chan)為(wei)集(ji)成(cheng)的(de)地(di)方(fang)史志類(lei)美(mei)術(shu)(shu)館(guan)。展(zhan)場(chang)(chang)位(wei)置(zhi)(zhi)使(shi)用(yong)面積1200平米(mi)米(mi),包括上(shang)兩層。兩層為(wei)美(mei)術(shu)(shu)館(guan)最基本擺(bai)放(fang)設(she)計(ji)(ji)“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan),該擺(bai)放(fang)設(she)計(ji)(ji)包括“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝海丹青”3個(ge)題材股,學科系統化地(di)呈(cheng)現了(le)松江(jiang)地(di)發掘出(chu)和美(mei)術(shu)(shu)館(guan)館(guan)藏品的(de)文化遺(yi)產(chan),一起(qi)綜合植物配置(zhi)(zhi)恢復原狀、吸塑燈箱、多網絡新聞(wen)等配套(tao)擺(bai)放(fang)設(she)計(ji)(ji)方(fang)法,精確性體現了(le)了(le)松江(jiang)時(shi)代(dai)不(bu)同十六國時(shi)期社會(hui)存在產(chan)出(chu)和的(de)美(mei)術(shu)(shu)成(cheng)長(chang) 隱藏成(cheng)就。底樓為(wei)突然展(zhan)場(chang)(chang)位(wei)置(zhi)(zhi),不(bu)一時(shi)常地(di)開發各個(ge)動員會(hui)博覽會(hui)。展(zhan)場(chang)(chang)位(wei)置(zhi)(zhi)外產(chan)品下邊,由(you)碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭組成(cheng)了(le)碑(bei)刻呈(cheng)現區,東碑(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)設(she)計(ji)(ji)明、清松江(jiang)府布告等史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)設꧋(she)計(ji)(ji)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等書法作品的(de)美(mei)術(shu)(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display💙 methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutra Pil𓄧lar of the T𝓡ang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(ch🌠uang)(chuang)(chuang)”,座落在(zai)松江區中(zhonജg)陜西路(lu)西司弄43號中(zhong)山中(zhong)學(xue)學(xue)校內,建于唐大中(zhong)十(shi)四年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)10月被國務(wu)院辦公廳頒(ban)發為(wei)公布內容文物確(que)保(bao)院校確(que)保(bao)院校,是沈(shen)陽東北部現(xian)今(jin)最最古的屋(wu)面(mian)房子。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)質(zhi)材(cai)為(wei)生石(shi)灰巖(yan),現(xian)今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),印有(you)《佛頂尊(zun)勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)》并序,包括(kuo)建幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。派(pai)出機(ji)關分別以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐等(deng)方式疊成(cheng)形態漂(piao)亮(liang)的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每級大組成(cheng)部分作八(ba)(ba)角(jiao)形,石(shi)頭雕刻(ke)精美絕倫,有(you)的海水紋、寶相觀音蓮花、卷云(yun)、力士、帝(di)王、佛菩薩(sa)、供(gong)給人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面(mian),故又稱為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱(leng)碑,俗名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,俗名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also knowꦦn as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)地(di)處永(yong)豐(feng)(feng)銜道中(zhong)𓄧河(he)南(nan)(nan)路(lu)倉橋(qiao)(qiao)弄南(nan)(nan),201多年4月被(bei)公布了(le)為東莞市古建(jian)筑愛護院校,也(ye)是座高10余米,跨(kua)高50余米的五孔拱(gong)式大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永(yong)豐(feng)(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)(nan)為松江府(fu)漕運(yun)倉城(cheng),故稱做大倉橋(ജqiao)(qiao)。現為東莞地(di)段舉(ju)世聞(wen)名的明朝大石(shi)橋(qiao)(qiao)中(zhong)的一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It i🍌s one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺(si)
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)坐落(luo)岳(yue)陽街(jie)道社區(qu)馬路邊(bian)橋居委會缸甏巷75號,1980年(n🍸ian)(nian)9月被(bei)公示為(wei)蘇州市歷史(shi)文保措施(shi)機關(guan)單位,是蘇州省(sheng)份最早(zao)的(de)朝代的(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)院(yuan),建(jian)(jian)(jian)于(yu)元至正萬歷年(nian)🌱(nian)間(134半(ban)年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)。古(gu)(gu)代南北(bei)(bei)朝時間歷經三次修繕和改擴建(jian)(jian)(jian),那么,現(xian)在(zai)的(de)我們的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)不僅元代南北(bei)(bei)朝時間的(de)古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)建(jian)(jian)(jian)筑設(she)(she)計(ji)工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)設(she)(she)計(ji),又有古(gu)(gu)代隔代的(de)古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)建(jian)(jian)(jian)筑設(she)(she)計(ji)工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)的(de)獨(du)具特(te)色。主體結構古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)建(jian)(jian)(jian)筑設(she)(she)計(ji)工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)大點殿、窯殿、穿廊,另有南、北(bei)(bei)課(ke)堂,邦(bang)克門(men)等,在(zai)當中窯殿和邦(bang)克門(men)多處最具該寺(si)古(gu)(gu)房(fang)屋(wu)建(jian)(jian)(jian)筑設(she)(she)計(ji)工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)的(de)獨(du)具特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dy💧nasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
ꦍ 西林(lin)(lin)禪寺,本名“西林(lin)(lin)精舍”,被稱作崇恩(en)寺,為(wei)(wei)于(yu)松江(jiang)區中(zhong)山間路6610號,初建(jian)于(yu)唐咸通十四年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),到目(mu)前為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止多個1150年(nian)(nian)來歷吏,是松江(jiang)區道家研究的所有地(di),為(wei)(wei)武漢道家前十名深林(lin)(lin)一(yi)個。明洪(hong)武20年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))再建(jian),明⛎正統英宗中(zhong)國皇帝敕(chi)封“西林(lin)(lin)大清禪寺”。殿內后有一(yi)個塔(ta)(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉一(yi)號代祖師圓(yuan)應居士(shi)舍利(li),簡稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)費改后被發布為(wei)(wei)武漢市(shi)文物保(bao)(bao)護(hu)保(bao)(bao)養(yang)機關單位(wei)保(bao)(bao)養(yang)機關單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚(zhuan)木設計,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到目(mu)前為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止仍(reng)為(wei)(wei)武漢城市(shi)最好且典藏文物保(bao)(bao)護(hu)保(bao)(bao)養(yang)機關單位(wei)很(hen)多的1座古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern ❀Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an ꦑemperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.